RC70 e-Bulletin #2 | Monday, 9 October 2023 The 70th session of the WHO Regional Committee for the Eastern Mediterranean, also known as RC70, was inaugurated this evening in Cairo, Egypt. Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General, and Dr Ahmed Al-Mandhari, WHO Regional Director for the Eastern Mediterranean, addressed delegates after the opening proceedings. Numerous ministers of health and other representatives of the Members of the Regional Committee were among the many dignitaries to attend the opening ceremony. High-level officials from countries and territories of the Region also attend the Regional Committee, as do representatives of international, regional and national organizations. In line with the theme of RC70, we must all remain “United for a healthier future” to achieve the regional vision of Health for All by All. This year’s session of the Regional Committee coincides with the year-long celebration of WHO’s 75th anniversary. افتُتِحَت مساء اليوم في القاهرة، مصر، الدورة السبعون للَّجنة الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية لشرق المتوسط، والمعروفة أيضًا باسم «اللجنة الإقليمية السبعون». وبعد افتتاح أعمال اللجنة، ألقى الدكتور تيدروس أدحانوم غيبريسوس، المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، والدكتور أحمد المنظري، المدير الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لشرق المتوسط، كلمة أمام أعضاء الوفود. وحضر حفلَ الافتتاح العديدُ من الشخصيات البارزة، منهم عددٌ من وزراء الصحة، وغيرهم من ممثلي أعضاء اللجنة الإقليمية. ويحضر اللجنة الإقليمية أيضًا عددٌ من المسؤولين الرفيعي المستوى من بُلدان الإقليم وأراضيه، وممثلو العديد من المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية. ووفقًا لموضوع اللجنة الإقليمية السبعين، يجب علينا جميعًا أن نظل "معًا لمستقبل أفضل صحة" لتحقيق الرؤية الإقليمية "الصحة للجميع وبالجميع". وتتزامن دورة اللجنة الإقليمية هذا العام مع الاحتفال الذي يستمر طوال العام بمرور 75 عامًا على إنشاء المنظمة. Enjoyment of the highest attainable standard of health is a fundamental right of every human being. Yet no single entity alone can achieve health for all. Global challenges call for global unity. Just as pollution doesn’t stop where another country starts, disease does not recognize borders. We are all better off when health is everyone’s business. Strength in unity is the core message of the short film shown at this evening’s reception to mark the opening of RC70. View the video online to see some highlights of WHO’s 75 years of improving public health as well as gains made in the last 5 years in the Eastern Mediterranean Region. التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان. ولكن لا يمكن لأي كيان واحد أن يحقق بمفرده الصحة للجميع. فالتحديات العالمية تتطلب وحدة عالمية. وكما أن التلوث لا يتوقف عند حدود الدول الأخرى، فإن المرض لا يعترف بالحدود. وسنكون جميعًا في حال أفضل حين تحظى الصحة باهتمام الجميع. فالقوة التي تكمن في الوحدة هي الرسالة الأساسية للفيلم القصير الذي يعرض في حفل استقبال مساء اليوم بمناسبة افتتاح الدورة السبعين للجنة الإقليمية. شاهدوا الفيديو عبر الإنترنت لتروا بعض أبرز إنجازات المنظمة على مدار 75 عامًا من تحسين الصحة العامة، وكذلك المكاسب التي تحققت في السنوات الخمس الأخيرة في إقليم شرق المتوسط. Opening his last regional committee as WHO Regional Director for the Eastern Mediterranean, Dr Ahmed Al-Mandhari expressed to delegates his sense of pride as he recalled the paths charted together, the hard times navigated and the triumphs that have followed. “Your Excellencies, it has been the honour of my life to serve you and to serve with you. I think it is only human, though, to also reflect on the regrets, the work that remains and the challenges ahead. This is also essential if we are to proclaim that we have achieved Health for All by All.” Explaining the impact of conflict in the Eastern Mediterranean Region, Dr Al-Mandhari said that 2023 has been a reminder of how quickly gains can evaporate in the face of conflict or natural disasters. “This is painful for all of us, especially for colleagues who serve in emergency settings. But we stay and deliver and do so proudly – there is no room for backtracking,” he said. أعرب الدكتور أحمد المنظري، المدير الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لشرق المتوسط، أمام الوفود في افتتاحه للجنة الإقليمية الأخيرة خلال ولايته، عن شعوره بالفخر حيث أشار إلى المسارات التي رُسمت بمشاركتهم، والأوقات العصيبة التي مر بها الجميع، والانتصارات التي تلتها. «أصحاب المعالي والسعادة، لقد كان عملي معكم وفي خدمتكم ومشاركتي فيما تقدمونه من خدمات شرفًا لا يدانيه شرف في حياتي. ومع ذلك، فإن الطبيعة البشرية تحتم التفكير أيضًا فيما يؤسَف له، وفي العمل المتبقي والتحديات التي تنتظرنا. وهذا أمرٌ ضروريٌ أيضًا إذا أردنا أن نقول أننا حققنا "الصحة للجميع وبالجميع." وفي مَعرِض شرحه لتأثير النزاعات في إقليم شرق المتوسط، قال الدكتور المنظري أن عام 2023 يذكرنا بالسرعة التي يمكن أن تتبخر بها المكاسب المحققة في مواجهة النزاعات أو الكوارث الطبيعية. وقال الدكتور أحمد المنظري: "هذا أمرٌ مؤلمٌ لنا جميعًا، لا سيّما للزملاء الذين يعملون في حالات الطوارئ. إلا أننا ثابتون لا نتزعزع عن أداء واجبنا بكل فخر واعتزاز، فلا مجال للتقهقر. In his opening ceremony address, Director-General Dr Ghebreyesus began by expressing his deep concern over the conflict in the occupied Palestinian territory and Israel that erupted on Saturday. “This is the latest tragic chapter in a tragic story in which there are no winners,” he said. “WHO is doing what we can to support the health response, but this situation will not be solved with bullets and bombs; the only solution is dialogue, understanding and peace.” “We are all painfully aware that this conflict is just one crisis in a region that has already suffered so much and continues to suffer so much,” Dr Ghebreyesus added. استهل المدير العام، الدكتور غيبريسوس، كلمته في حفل الافتتاح، مُعربًا عن قلقه البالغ إزاء الصراع الذي نشب يوم السبت في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. وقال: "ليس ذلك سوى فصل مأساوي جديد في رواية مفجعة لا يوجد بها منتصرون". وذكر أن "المنظمة تبذل ما في وسعها لدعم الاستجابة الصحية، لكن هذا الوضع لن يحله الرصاص والقنابل، والمخرج الوحيد منه لا يكون إلا بالحوار والتفاهم والسلام." وأضاف: "جميعنا يدرك بكل أسى أن هذا الصراع ليس سوى أزمة واحدة من بين أزمات عدة تعصف بإقليم عانى، ولا يزال يعاني، الكثير." In her opening remarks, Dr Mai Alkaila, who joined virtually due to the escalation in the occupied Palestinian Territory, highlighted the fruitful deliberations of RC69 – last year’s session, which she chaired – on key issues such as health security, the One Health approach, control of communicable diseases, promotion of health and well-being, and digital health. She also shared the regional perspective on the work of various intergovernmental processes mandated by the governing bodies of WHO. “To move forward, we need to focus on the health of future generations,” said Dr Alkaila. “Their health must have more weight in shaping our strategic directions. We must do this together, collectively, and by building on our previous successes.” وفي كلمتها الافتتاحية، سلَّطت الدكتورة مي الكيلة، التي انضمت إلى الاجتماع عن بُعد بسبب التصعيد في الأرض الفلسطينية المُحتلَة، الضوء على المداولات المثمرة للّجنة الإقليمية التاسعة والستين، التي ترأستها في العام الماضي، بشأن قضايا رئيسية مثل الأمن الصحي، ونَهج الصحة الواحدة، ومكافحة الأمراض السارية، وتعزيز الصحة والعافية، واستخدام التكنولوجيا الرقمية في مجال الصحة. وشاركت الدكتورة مي أيضًا المنظور الإقليمي بشأن عمل مختلف العمليات المشتركة بين الحكومات والتي صدر تكليف بها من الأجهزة الرئاسية للمنظمة. وقالت الدكتورة مي: «إن المُضي قُدُمًا يتطلب منا التركيز على صحة الأجيال القادمة، ولذا يجب أن تكون لصحتهم مساحة وحضور أكبر في رسم ملامح توجهاتنا الاستراتيجية. ويجب أن نتعاون معًا في ذلك، في جهدٍ جماعي مشترك، منطلقين من نجاحاتنا السابقة.» UN Deputy Secretary-General addresses RC70 Delay in the achievement of the Sustainable Development Goal (SDG) targets was the focus of high-level guest Ms Amina J. Mohammed in her video recorded speech addressing the RC70. The Deputy Secretary-General of the United Nations and Chair of the United Nations Sustainable Development Group stressed the need to accelerate action, never losing sight of our responsibility towards the well-being and survival of future generations on our planet. While Ms Mohammed pointed out how the COVID-19 crisis has taught us once again the strength and positive energy we gain from solidarity and joint innovations, she urged reflection too. “Let’s not forget all the preventable suffering, death and economic loss caused by deficits in global governance and inequities,” she said. نائبة الأمين العام للأمم المتحدة تلقي كلمة أمام اللجنة الإقليمية السبعين كان التأخُّر في تحقيق غايات أهداف التنمية المستدامة محل تركيز السيدة أمينة ج. محمد، الضيفة الرفيعة المستوى في كلمتها المسجلة بالفيديو أمام الدورة السبعين للّجنة الإقليمية. وشدَّدَت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على الحاجة إلى تسريع وتيرة العمل، وعدم إغفال مسؤوليتنا تجاه رفاه الأجيال المقبلة على كوكبنا وبقائها. وفي حين أشارت السيدة
أمينة محمد إلى أن أزمة كوفيد-19 قد كشفت لنا مرة أخرى عن القوة والطاقة الإيجابية اللتين نستمدهما من التضامن والابتكارات المشتركة، فقد حثت على التفكير
أيضًا. وقالت: "دعونا لا ننسى المعاناة والموت والخسائر الاقتصادية التي يمكن الوقاية منها والتي تنجم عن أوجه القصور في الحوكمة العالمية وعدم الإنصاف." Diplomatic perspective at RC70 Sharing his thoughts and insights as a former diplomat and professor of political science, Dr Mostafa El-Feki commended WHO as an active and respected organization. Dr El-Feki pointed out that given all challenges the world and this Region are witnessing, and prospective future risks, we have all the reason to emphasize the effective role of WHO in today’s world, and to act for making international relations an integral part of global peace. Dr El-Feki added that he was privileged to address RC70, and that his interest on this occasion stems from the difficult conditions surrounding the Region, which are not far from the health sector that reaps the bitter consequences of reckless policies and imprudent interventions. Moreover, Dr El-Feki added that there is a conviction in Egypt that peace and stability are the pillars of development and progress. He also indicated that Egypt is bordering on declaring the elimination of Hepatitis C, which means that Egypt strives to push the health sector to where it should be in line with sustainable development concepts. Furthermore, Dr El-Feki explained that boundaries no longer exist among different aspects of life, whether health, economic, political, educational or otherwise, and that it is an illusion to believe that focusing on one sector will necessarily have a rippling effect on the other sectors. In conclusion, Dr El-Feki shed light on the gravity of rumors and misinformation that beset health and health care. منظور دبلوماسي في الدورة السبعون أشاد الدكتور مصطفى الفقي، الذي تبادل أفكاره ورؤاه كدبلوماسي سابق وأستاذ في العلوم السياسية، بمنظمة الصحة العالمية باعتبارها منظمة نشطة ومحترمة. وقال أنه بالنظر إلى جميع التحديات التي يمر بها العالم وهذه المنطقة، والتهديدات والمخاطر المستقبلية المتوقعة، أن لدينا جميع الأسباب للتأكيد على الدور الفعال الذي تلعبه منظمة الصحة العالمية في عالم اليوم، ولدينا أيضا جميع الأسباب للعمل من أجل جعل العلاقات الدولية جزءا لا يتجزأ من السلام العالمي. وأضاف أنه شرف بكونه متحدثاً أمام اللجنة الإقليمية السبعين لشرق المتوسط وأن اهتمامه بهذه المناسبة نابع من الأجواء الصعبة التي يموج بها الإقليم وهي ليست بعيدة عن قطاع الصحة، هذا القطاع الذي يحصد نتائج السياسات الرعناء والتدخلات غير الحكيمة على حد قوله. وأضاف أن في مصر هناك قناعة بأن السلام والاستقرار هما الأساس للتنمية والتقدم. وكدات مصر أن تصل إلى إعلان القضاء على التهاب الكبد الفيروسي سي مما يعني أن مصر تسعى لدفع القطاع الصحي إلى ما يجب أن يكون عليه وبما يتسق مع مفاهيم التنمية المستدامة. وأوضح أنه لم يعد هناك حدود فاصلة بين مناحي الحياة المختلفة سواء الصحية أو الاقتصادية أو السياسية أو التعليمية إلى غير ذلك، وأن من يظن أن التركيز على قطاع واحد سوف تنسحب نتائجه على القطاعات الأخرى بالضرورة واهم. ونوه بخطورة الشائعات والمعلومات المغلوطة التي تحيط بمفهوم الصحة والرعاية الصحية وتسبب ضرراً بالغاً. COP27 Youth Envoy shares insights Dr Omnia El Omrani, Youth Envoy to the President of the 27th United Nations Climate Change Conference (COP27), shared with RC70 delegates her views as a young doctor, especially in regard to climate change and the role that young people can play in mitigating its effects. Yet, as she pointed out, young people continue to face multiple barriers to meaningful participation, including how they are often seen by others merely as beneficiaries, even in matters of existential importance. “There is a growing need to reorient institutional structures to integrate youth, not as add-ons but as natural stakeholders, with formal roles in youth advisory groups and councils such as the newly established WHO Youth
Council,” said Dr El Omrani. مبعوثة الشباب لمؤتمر الأطراف السابع والعشرين تشارك آراءها شاركت الدكتورة أمنية العمراني، مبعوثة الشباب لرئيس مؤتمر الأمم المتحدة السابع والعشرين لتغير المناخ (COP27)، آراءها مع وفود اللجنة الإقليمية السبعين بوصفها طبيبة شابة، لا سيّما فيما يتعلق بتغير المناخ والدور الذي يمكن أن يضطلع به الشباب في التخفيف من آثاره. ومع ذلك، وكما أشارت الدكتورة أمنية، لا يزال الشباب يواجهون عقبات متعددة أمام المشاركة الهادفة، بما في ذلك نظرة الآخرين إليهم في كثير من الأحيان على أنهم مجرد مستفيدين، حتى في المسائل ذات الأهمية الوجودية. وقالت الدكتورة أمنية العمراني: "هناك حاجة متزايدة إلى إعادة توجيه الهياكل المؤسسية لإدماج الشباب، ليس لمجرد إدماجهم، ولكن بوصفهم أطرافًا رئيسية طبيعية لهم أدوار رسمية يضطلعون بها في الأفرقة الاستشارية للشباب ومجالس الشباب مثل مجلس الشباب الذي أنشأته منظمة الصحة العالمية مؤخرًا." Earlier in the day, Regional Committee delegates, led by ministers of health, the Director-General and the Regional Director, took part in a Walk the Talk event in Child’s Park, opposite the WHO Regional Office for the Eastern Mediterranean. After listening to inspirational and motivational speeches, many attendees joined a walk around the park and took part in an exercise class. WHO’s Walk the Talk is a global health promotion initiative to promote physical activity as an integral part of a healthy and sustainable future. Today’s event was attended by the WHO champion and World Masters swimming champion Nagwa Ghorab, as well as members of the WHO workforce, government and United Nations officials, diplomatic guests and members of the media. وشارك وفود اللجنة الإقليمية بقيادة وزراء الصحة، والمدير العام والمدير الإقليمي، في وقت مبكر من صباح اليوم في فعالية "الصحة قولٌ وعمل"، التي أقيمت في حديقة الطفل أمام المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لشرق المتوسط. وبعد الاستماع إلى خطب مُلهِمة وتحفيزية، انضم العديد من الحضور في جولة للمشي في أرجاء الحديقة وشاركوا في حصة تدريبية. وهي مبادرة عالمية لتعزيز الصحة، والتشجيع على النشاط البدني، بوصفه عنصرًا أساسيًّا لمستقبل صحي ومستدام. وقد حضرتها السيدة نجوى غراب، نصيرة المنظمة وبطلة العالم في سباحة الأساتذة، بالإضافة إلى موظفي المنظمة، والمسؤولين الحكوميين، ومسؤولي الأمم المتحدة، والضيوف الدبلوماسيين، والإعلاميين. Pre-RC70 technical meetings were convened before the inaugural session. Attendees of the technical meetings discussed how to minimize morbidity and mortality due to trauma in the region, by building better trauma care programs, and the design and implementation of primary health care-oriented models of care in the Region, as a core component of reaching universal health coverage. National plans to strengthen country capacity for development and implementation of clinical practice and public health guidelines were also in focus, as was the need for an integrated approach to the growing threat of vector-borne diseases, to ensure better prevention, management and control. Also on the technical meeting agenda was the Regional Health Alliance and its role in speeding up joint implementation by United Nations agencies of the health-related Sustainable Development Goals. عُقدت الاجتماعات التقنية السابقة للّجنة الإقليمية قبل الجلسة الافتتاحية للدورة السبعين. وناقش المشاركون في الاجتماعات التقنية كيفية الحد من المَراضة والوفيات الناجمة عن الرضوح في الإقليم من خلال وضع برامج أفضل لرعاية المصابين بالرضوح وتصميم وتنفيذ نماذج الرعاية الموجهة نحو الرعاية الصحية الأولية في الإقليم بوصفها عنصرًا أساسيًا لتحقيق التغطية التغطية الصحية الشاملة. كما سيجري التركيز على الخطط الوطنية لتعزيز قدرات البلدان على وضع المبادئ التوجيهية للممارسات السريرية والصحة العامة وتنفيذها، وكذلك الحاجة إلى نهج متكامل لمواجهة التهديد المتزايد للأمراض المنقولة بالنواقل وذلك لضمان تحسين الوقاية من هذه الأمراض والتدبير العلاجي لها ومكافحتها. ويشمل جدول أعمال الاجتماعات التقنية أيضًا التحالف الصحي الإقليمي، ودوره في الإسراع بوتيرة التنفيذ المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لأهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالصحة.
Kuwait's prestigious State Prize for Controlling Cancer, Cardiovascular Disease, and Diabetes in the Eastern Mediterranean Region, managed by the WHO, has recognized three outstanding researchers. Established in 2003 with Kuwait's support, this award acknowledges exemplary contributions in these health domains. The 2023 awardees are: Dr. Arif Al Nooryani (UAE): Acknowledged for his work in cardiovascular diseases, Dr. Al Nooryani, a German Board certified cardiologist, has led Al Qassimi Hospital in Sharjah since 2009, introducing over 50 innovative medical technologies. Dr. Randah Ribhi Hamadeh (Bahrain): Honoured for her pioneering cancer research, Dr. Hamadeh is a Professor of Community Medicine at Arabian Gulf University and a staunch anti-smoking advocate, ranking among the world's top 2% scientists. Dr. Afshin Ostovar (Iran): Recognized for his diabetes research, Dr. Ostovar, a Professor of Epidemiology, contributed to diabetes control policies and raised public awareness. مُنحِت جائزة دولة الكويت الرفيعة لمكافحة السرطا والأمراض القلبية الوعائية والسكري في إقليم شرق المتوسط، والتي تديرها منظمة الصحة العالمية، لثلاثة باحثين متميزين. وتقدّر هذه الجائزة، التي أنشئت في عام 2003 بدعمٍ من الكويت، المساهمات النموذجية في هذه المجالات الصحية.والفائزون بالجائزة لعام 2023 هم: الدكتور عارف النورياني (الإمارات العربية المتحدة): تقديرًا لعمله في مجال
أمراض القلب والأوعية الدموية، وقد ترأس الدكتور النورياني، طبيب القلب المعتمد من البورد الألماني، مستشفى القاسمي في إمارة الشارقة منذ عام 2009، حيث أدخل
أكثر من 50 تكنولوجيا طبية مبتكرة. الدكتورة رندة ربحي حمادة (البحرين): تكريمًا لريادتها في بحوث السرطان،
والدكتورة رندة أستاذة طب المجتمع في جامعة الخليج العربي، كما أنها من أشد المناصرين لمكافحة التدخين، وتصدّرت قائمة أفضل 2% من علماء العالم. الدكتور أفشين أستوار (إيران): تقديرًا لبحوثه في مجال السكري، والدكتور أستوار أستاذ في علم الأوبئة، وقد أسهم في
سياسات مكافحة السكري ورفع الوعي العام بهذا المرض. اقرأ المزيد عن الفائزين (ملف بي دي اف)
This year, WHO celebrates its 75th anniversary. RC70 delegates can view the “Picturing health” photography exhibition to look back on some of the public health successes that have improved quality of life over the past 7-plus decades. The exhibition reflects on work in the Eastern Mediterranean Region and beyond, and also highlights future health challenges. Founded in 1948, WHO is the United Nations agency dedicated to advancing health for all. We lead global efforts to expand universal health coverage. We direct and coordinate the world’s response to health emergencies. And we promote healthier lives throughout the whole life course. In 1951, WHO organized its first professional photographic mission. The WHO photography collection now holds more than 58 000 images – a vast visual record devoted to picturing health. تحتفل منظمة الصحة العالمية هذا العام بالذكرى الخامسة والسبعين لتأسيسها. ويمكن لأعضاء وفود اللجنة الإقليمية السبعين مشاهدة معرض الصور الفوتوغرافية بعنوان "الصحةُ في صور" لاستعراض بعض النجاحات التي تحققت في مجال الصحة العامة والتي أدت إلى تحسين جودة الحياة على مدار أكثر من سبعة عقود ماضية. ويتناول المعرض العمل في إقليم شرق المتوسط وخارجه، كما يسلط الضوء على التحديات الصحية المستقبلية. وقد تأسست منظمة الصحة العالمية في عام 1948 لتكون وكالة الأمم المتحدة المخصصة للنهوض بصحة الجميع. وتقود المنظمةُ الجهودَ العالمية الرامية إلى توسيع نطاق التغطية الصحية الشاملة. كما تتولى توجيه استجابة العالم للطوارئ الصحية وتنسيقها. وتعزز المنظمة التمتُّع بحياة أكثرَ صحة في جميع مراحل العمر. وفي عام 1951، نظَّمت منظمة الصحة العالمية أولى بعثاتها الفوتوغرافية الاحترافية. وتضم مقتنيات المنظمة من الصور الفوتوغرافية حاليًّا أكثر من 58000 صورة، وهو سجل بصري ضخم مُخصَّص لتصوير ما يتعلق بالصحة. |